SIMPÓSIOS TEMÁTICOS
ST1 - Estudos da Tradução e da Interpretação de línguas de sinais: emergências aplicadas e teóricas
ST2 - A tradução em escrita de sinais: na literatura e nas outras áreas
ST3 - Tradução e Interpretação em Libras e a diversidade de campos de atuação
ST4 - Didática e formação de tradutores e intérpretes frente às novas tecnologias
ST5 - O ensino e a pesquisa em tradução e interpretação de um ponto de vista multicultural emancipatório
ST6 - A tradução, a interpretação e as diferentes possibilidades de atuação do tradutor LGBTI+
ST7 - Tradução técnica: perspectivas práticas e teórico-metodológicas
ST8 - Tradução literária e sua amplitude: diferentes imaginários e desafios
ST9 - Tradução literária e aspectos culturais
ST10 - Tradução de literatura infantojuvenil
ST11 - Tradução literária: a prática do tradutor
ST12 - História da Tradução e traduções na História
ST13 - “Traduzir a relação entre as línguas”: criação e tradução nas literaturas (pós) coloniais